How I Quit my Job and Moved to Europe

How I Quit my Job and Moved to Europe

The question people ask me most is how I ended up living in Europe, what I do for work, how I got here, and how long it took me. The truth is, it’s so easy, but most people just don’t do it because they don’t take the time to research what’s out there, or they are afraid to leave their every day life at home and at work. When I was living in the US, I was working a good job and living with friends and family, but I knew something was missing. I had studied abroad in Paris and was still finding ways to practice French every day. Actually, my favorite part of my job was speaking French with the international clients. I had saved up money and I decided I needed to make a change. My friend who was living in Paris told me about being an Au Pair, which is a nanny who teaches English to the children in exchange for living with a family. I made a detailed profile on the website she sent me and listed France as my country of interest, and immediately started getting messages from different families, as there is high need for au pairs in France. Within a week I spoke with my au pair family and skyped them, and within 2 weeks we agreed that I would come to France. I started this whole process in early August, and by mid September my visa was approved, flights booked, and I was moving to one of the most beautiful places I had ever seen. I definitely got lucky with an amazing family and beautiful, sweet, smart children. Along with teaching my children, I teach English to other people in person and online. It’s not for everyone, and it was definitely a difficult transition to go from my full time office job to the au pair wage, along with going from living on my own to living a family lifestyle again. However it is definitely the best decision I have ever made, has allowed me to improve my French at a speed that I never would have been able to in the US, and has brought me some of the best friends and experiences.

La question que les gens me posent le plus est de savoir comment j’ai fini par vivre en Europe, ce que je fais pour le travail, comment je suis arrivé ici et combien de temps cela m’a pris. La vérité est, c’est si facile, mais la plupart des gens ne le font pas parce qu’ils ne prennent pas le temps de faire des recherches sur ce qui existe, ou ils ont peur de quitter leur vie quotidienne à la maison et au travail. Lorsque je vivais aux États-Unis, je travaillais bien et je vivais avec des amis et ma famille, mais je savais que quelque chose manquait. J’avais étudié à l’étranger à Paris et je continuais à trouver des façons de pratiquer le français tous les jours. En fait, ma partie préférée de mon travail parlait le français avec les clients internationaux. J’avais économisé de l’argent et j’ai décidé que je devais faire un changement. Mon ami qui vivait à Paris m’a dit d’être une Fille au pair, qui est une nounou qui enseigne l’anglais aux enfants en échange de vivre avec une famille. J’ai fait un profil détaillé sur le site qu’elle m’a envoyé et j’ai classé la France comme mon pays d’intérêt, et j’ai immédiatement commencé à recevoir des messages de différentes familles, car il y a un grand besoin de jeunes au pair en France. En une semaine, j’ai parlé avec ma famille au pair et les ai skyped, et dans les 2 semaines nous avons convenu que je viendrais en France. J’ai commencé tout ce processus au début du mois d’août et, à la mi-septembre, mon visa a été approuvé, les vols ont été réservés et je déménageais dans l’un des plus beaux endroits que j’aie jamais vus. J’ai vraiment eu de la chance avec une famille incroyable et de beaux enfants doux et intelligents. En plus d’enseigner à mes enfants, j’enseigne l’anglais à d’autres personnes en ligne et en ligne. Ce n’était pas pour tout le monde, et c’était vraiment une transition difficile d’aller de mon travail de bureau à temps plein au salaire au pair, en passant de vivre de mon propre chef à vivre à nouveau un style de vie familial. Cependant, c’est certainement la meilleure décision que j’ai jamais prise, qui m’a permis d’améliorer mon français à une vitesse que je n’aurais jamais pu atteindre aux États-Unis, et qui m’a apporté quelques-uns des meilleurs amis et expériences.

Briançon, Hautes-Alpes, France

BrianconBrianconBriancon

Briançon is great, highest city in France with amazing views worth waking up for a morning hike. After almost falling off the mountain and walking around we went into the beautiful old city with rainbow buildings and had cherry beer for a perfect day.

 

Briançon est super, la plus haute ville de France avec des vues incroyables pour une randonnée du matin. Après presqu’une chute de la montagne, nous sommes allés dans la belle vieille ville avec des bâtiments arc-en-ciel et nous avons pris une bière cerise pour une journée parfaite.

Sisteron, France

Sisteron, Franceimg_2266img_2261

On a passe une journee a Sisteron, une ville pres de les alps. On a mange le nougat, fait du shopping dans les Christmas markets, bu du vin chaud, et promenee beacoup.

We spent a day in Sisteron, close to the Alps. We ate nougat, talking with the very friendly locals, shopped around the christmas market, and drank hot wine.

Toulon, France

img_1898img_1911img_1913

 

We spent a day visiting Toulon, a port city in Southeast France. We spent the day on the boat taxi, exploring the markets, and taking in the tropical environment.

Nous avons passe la journee a Toulon, une ville porte dans la Sud-Est de la France. Nous avons passe la journee sur une bateau, dans les marches, et voyant l’evironment tropical.

Aix en Provence Pour L’Année

J’ai fait le decision d’aller à aix en provence alors je peux continuer à apprendre français et dêtre couramment. Maintenant je peux écriver et parler mais c’est pas du tout parfait. Jai choisi Aix parce que c’est le quartier de france avec le plus de soleil. C’est juste 30 minutes nord du Marseille, la ville la deuxième plus large en france.

Le couche de soleil avant l’aqueduct Roquefavour , le plus haut aqueduct pierre du monde.

Marseille de le ciel dans l’avion.

Des décombres anciennes sous la centre-ville d’Aix,trouvée pendant construction.

Paris Jour 6 / Day 6 (Biglove Caffe, Montparnasse)

Le jour 6 on a commencé avec le brunch à Biglove café, le café délicieux et de la même groupe de East Mamma, mon restaurant favorit. Ici dans le photo c’est la meilleure latte de ma vie avec des pistaches et chantilly fraîche. Pour manger nous avons eu mozzarella et prosciutto pour Nicolas et pour moi le toast avocat et délicieux burratta avec des truffes.

On day 6 we started with brunch at Biglove Cafe, the yummy cafe by the same owners of East Mamma, my favorite restaurant. Here in the photo is the best latte of my life with pistachios and fresh whipped cream. To eat we had mozzarella and prosciutto for Nick and for me the avocado toast and delicious burratta with truffles.

Mon ange qui mange le mortadella, viande super traitee.

Après le brunch nous avons visité le tour Montparnasse, le plus haut vue de Paris que nous avons fait. J’étais extrêmement dizzy parce que j’ai peur à des hauts. Mais c’est une belle vue de la Tour Eiffel et La Défense.

After brunch we visited the Montparnasse Tower, the highest view of Paris that we saw. I was extremely dizzy because I’m afraid of heights. But it’s a beautiful view of the Eiffel Tower and La Defense.

Après nous avons acheté une baguette pour manger en face de la Tour Eiffel pour déjeuner.

After we got a baguette to eat in front of the Eiffel Tower for lunch.

Pour diner, on a mange à un café s’apelle La Paulette.

Paris Jour 5 / Day 5 (Suresnes-Mont-Valérien, Montmartre, Wild and the Moon)

Jour 5 on a rendu visite à Suresnes-Mont-Valérien où il y a La cimetière pour des américains qui a aidé la France dans la première guerre mondiale. Il y a une vue super où on peut voir tout Paris.

Day 5 we visited Suresnes-Mont-Valérien, the location of the American cemetery, where American soldiers who helped France in WWI are buried. There’s a great view and you can see all of Paris.

Après on a rendu visite à la cimetière Montmartre.

Ca c’est le plus jolie tombe que j’avais jamais vu.

Après ça nous avons marché à la place de la république où il y a beaucoup des gens qui font Les protestations et aussi font le skateboard.

After we went to walk around Place de la Republique where lots of people do protests and skateboard.

Entre Republique et le marais il y a mon café favorit, Wild & the Moon. Il y a un a Dubai et un autre ici a paris. C’est le food vegan, cru, sante, delicieux. Ils ont des smoothies, jus pressee, et nourritures cru. Ici c’etait pour le CBD pour depose mais moi j’ai trouvee que ce marchais pas.

Between Republique and the Marais is my favorite cafe, Wild and The Moon. There’s one in Dubai and one here in Paris. It’s raw healthy and delicious vegan food. There are smoothies, pressed juice, and raw snacks. This drink had CBD to relax but I found that it didn’t really work.

Un autre boisson unique et delicieux.

Paris Jour 4 / Day 4

Jour 4 on a fait le Louvre.

C’est nous avec La Joconde.

On peut promener à côté de la Seine où il y a des bateaux pour les touristes. C’est mon pont favoris, Alexandre III.

Après nous avons rendu visite à la Tour Eiffel. C’était super haut. Il y avait trop du monde alors on pouvait pas aller haut haut.

On peut voir le tour Montparnasse.